"Cagarse en
tos", "cagarse en ros", "cagarse en sos"...
variaciones sobre una misma cosa, "cagarse en todo", que pueden
escucharse en cualquier calle de España. Sin embargo nunca he sabido
exactamente que significa esta expresión, que puede ser utilizada en diferentes
contextos y con variadas finalidades. Al menos en Costa Rica, país que tuve el
placer de conocer hace un par de años, lo tienen más claro. “Me cagaron todo”,
repiten los ticos para decir que los regañaron, reprendieron o llamaron la
atención.
No hace mucho tiempo y gracias
al Facebook de Mauro Entrialgo -y a
este honorable soldado franco-español fallecido en agosto de 1944- he sabido de una puñetera vez
que significa “cagarse en Ros”.
Yo de crío pensaba que era cagarse en 'yesucrais' porque nos hacían cantar un villancico los curas de mi escuela que decía 'ha nascut un minyonet 'ros' y blanquet', un poquito más tarde pensé que era cagarse en aquel rival de Oliver Athon que tenía el corazón cascao pero metía muchos goles, Julian Ros, y ya en plena adolescencia pensaba que el que recibía el odio era Ross Geller de la serie 'Friends', pero hace poco me aclaró my father (con las rodillas en el salpicadero) que era una manera de no cagarte en Dios delante de los niños, por lo parecido de la fonética. En Aragón se continua diciendo mucho y mi familia además de esta también utilizaban la expresión 'Me cagüendiosle', jeje, que memez. Voy a buscar que le pasó al pobre Pérz-Ros, que tie mu mala pinta...
ResponderEliminarLo de cagarse en el gayer ese de Julian Ross tampoco esta nada mal... ya de paso también nos podríamos cagar en el cabrón ese de Roberto Sendinho, que le llenaba la cabeza de pajaritos al pobre Oliver mientras se chuscaba a su madre. De ahí nacio un dicho muy popular en japón: "Eres más cornudo que el padre de Oliver".
ResponderEliminar